4. E in tedesco?

Dann fängt das Leben erst an. La vita comincia quando il figlio lascia la mamma, non quando ritorna da lei. “Mamma son tanto felice perché ritorno da te”… In molti ce la ricordiamo questa canzone. Il figlio è contento perché torna dalla madre, non ci sono ragioni per vivere lontano da lei e per questo non la lascerà mai più per tutta la vita. Composta nel 1939 da Cesare Andrea Bixio e Bixio Cherubini è stata interpretata inizialmente da Beniamino Gigli e in seguito da Luciano Tajoli, Claudio Villa… e ancora Andrea Bocelli, Luciano Pavarotti, Il Volo, perfino Topo Gigio e molti altri ancora. Ha fatto il giro del mondo in italiano, ma anche tradotta e adattata in molte lingue.

In tedesco ha avuto un successo straordinario. Con il titolo Mama, il dodicenne belga Heintje l’interpretò per la prima volta nel 1967 nello show televisivo della ZDF Der goldene Schuß, e rimase in classifica per 25 settimane. Stessa melodia e stesso ritmo della versione in italiano di “Mamma”.

E le parole? Cosa dice la canzone in tedesco? Torna il figlio a vivere finalmente con la madre che un dì lasciò? Proprio il contrario! Lui parte perché ormai è grande e dice alla mamma che non vuole vederla piangere quando lui se ne andrà. È consapevole infatti che “i giorni della giovinezza passano, che presto diventerà uomo e i sogni di gioventù svaniranno”.

Sa che la mamma è la “persona sulla terra che lo ha amato di più”, tuttavia il figlio lascia la madre perché ormai è grande e comincia una nuova fase della sua vita. Dann fängt das Leben erst an.